영어 번역 I 무역 영어/II 서신 구성 요소

무역 영어 번역 : Complimentary Close(끝인사) - 무역 서신의 구성 요소 中 기본 요소(Basic Parts) :: 무역 영어 번역 - 8

^___^ 2014. 9. 29. 12:02

무역 영어 번역 : Complimentary Close(끝인사) - 무역 서신의 구성 요소 中 기본 요소(Basic Parts) :: 무역 영어 번역 - 8



무역 영어 서신은 크게 기본요소(Basic Parts)와 보조요소(Supplimentary Parts)로 나뉜다. 이 중 무역 서신의 기본 구성요소의 종류는 다음과 같다.


  무역 영어 번역 : Complimentary Close(끝인사) 

무역 영어 서신의 가장 마지막 부분에 쓰이는 인삿말을 말한다.

끝인사(Complimentary Close)는 미국식과 영국식으로 나뉜다.

① 미국식 : Your truly,

② 영국식 : Your faithfully,

* 편지를 받는 대상이 사람일 경우에는 공통적으로 Yours sincerely, 라고 일반적으로 쓴다.(이때 첫단어는 대문자로 쓰고 두번째 단어부터는 소문자로 쓴다.)

무역 영어 번역삭제 무역 영어삭제무역실무삭제 영어 번역삭제부산 영어 번역삭제 부산영어삭제부산 여행 회화삭제 해외 여행 외화삭제해외여행 영어회화삭제 무역 서신삭제영문 서신 번역삭제 번역좀 해주세요삭제번역 요청삭제 부산에 번역업체 소개삭제끝인사삭제 Your truly삭제 Your faithfully삭제Yours sincerely삭제 대문자 소문자삭제대문자 소문자 쓰임삭제 무역영어삭제영문 번역삭제 영어 번역기삭제 기본요소삭제Supplimentary Parts삭제 Basic Parts삭제영문 편지삭제 영문 서신삭제 부산 영어삭제프랑스어 부산삭제 스페인어 부산삭제스페인어 번역업체 부산삭제